13 de noviembre de 2010
Aung San Suu Kyi ha sido liberada
5 de septiembre de 2010
Erikah Badu condenada por Window seat
Esta noticia parece un buen ejemplo de ello. ¿No crees?
1 de agosto de 2010
Desaparece El ambigú de Diego Manrique
El Ambigú: conducido por Diego A. Manrique desde 1992 y cesado por RNE el 22 de julio de 2010.
Desde hace más de treinta años soy seguidor incondicional de Diego Manrique. He leído sus artículos sobre música (Vibraciones, Star, El País...), he visto sus programas de TV (Popgrama), y sobre todo he escuchado fielmente sus programas de radio (Para vosotros jóvenes, El ambigú...). Sin duda, mi sensibilidad musical y mis conocimientos sobre pop, rock, blues, jazz... le deben muchísimo.
Diego Manrique es un maestro en su profesión que ha recibido numerosos reconocimientos. Me resulta incomprensible que cualquier empresa (una radio pública, en este caso) pueda prescindir de un especialista de su nivel. Radio Nacional de España habla de reajuste del organigrama, aunque sin duda subyacen motivos económicos. Hoy en día lo medimos todo en términos monetarios.
Recientemente he leído que el grupo favorito de nuestro Presidente de Gobierno es Supertramp. Intento respetar todos los gustos, pero este ejemplo representa a la perfección cuál es el nivel cultural en materia musical de nuestros políticos. Quizá ahí radique la explicación del disparate.
En los últimos años estamos viendo cómo los programas y las personas que hicieron grande a Radio 3 han ido desapareciendo. Estamos asistiendo al desmantelamiento a conciencia de la emisora que fue la referencia imprescindible de la música en España. Estoy convencido de que en pocos años seremos testigos de la desaparición definitiva o de la privatización de Radio 3. De momento, alguien se está encargando de ahuyentar a sus oyentes. Al menos yo, digo adiós.
En cualquier caso, desde hace unos días, sin El ambigú de Diego Manrique, este país es mucho más pobre musicalmente.
Entrevista en Efe Eme con Diego Manrique
RNE prescinde del mítico El ambigú tras 18 años
21 de junio de 2010
Obrigado, José Saramago
Supongo que El evangelio según Jesucristo y Caín estarían bien presentes en la mente del articulista asalariado del Vaticano que aprovechó la muerte de Saramago para cargar contra él con manoseados tópicos, trasnochados argumentos y nula elegancia. Debería la Iglesia Católica Apostólica Romana, cada vez más alejada de la realidad social, dedicar con humildad sus esfuerzos críticos a analizar su recorrido histórico y su propia actuación, aunque sólo fuera durante el siglo XX.
Predicó Saramago el respeto con la misma fuerza que denunció la barbaridad y el horror cometidos en nombre de cualquier religión, de cualquier dios. El Vaticano se sintió aludido. Por algo será. Entre la prepotente intolerancia de la Iglesia y la lúcida mirada de Saramago tengo clara mi elección.
Se ha repetido que el mejor homenaje que podemos hacer a Saramago, a cualquier autor, es leer sus obras. Estoy de acuerdo. Aquí va mi recuerdo. La elección de este fragmento de El evangelio según Jesucristo no es casual.
Entonces volvió Jesús lentamente el rostro hacia ella y le dijo, No conozco mujer. María le tomó las manos, Así tenemos que empezar todos, hombres que no conocían mujer, mujeres que no conocían hombre, un día el que sabía enseñó, el que no sabía aprendió, Quieres enseñarme tú, Para que tengas otro motivo de gratitud, Así nunca acabaré de agradecerte, Y yo nunca acabaré de enseñarte.
María se levantó, fue a cerrar la puerta del patio, pero primero colgó cualquier cosa por el lado de fuera, señal que sería de entendimiento para los clientes que vinieran por ella, de que había cerrado su puerta porque llegó la hora de cantar, Levántate, viento del norte, ven tú, viento del mediodía, sopla en mi jardín para que se dispersen sus aromas, entre mi amado en su jardín y coma de sus deliciosos frutos. Luego, juntos, Jesús amparado, como antes hiciera, en el hombro de María, prostituta de Magdala que lo curó y lo va a recibir en su cama, entraron en la casa, en la penumbra propicia de un cuarto fresco y limpio.
La cama no es aquella rústica estera tendida en el suelo, con un cobertor pardo encima que Jesús siempre vio en casa de sus padres mientras allí vivió, éste es un verdadero lecho como aquel del que alguien dijo, Adorné mi cama con cobertores, con colchas bordadas de lino de Egipto, perfumé mi lecho con mirra, aloes y cinamomo. María de Magdala llevó a Jesús hasta un lugar junto al horno, donde era el suelo de ladrillo, y allí, rechazando el auxilio de él, con sus manos lo desnudó y lavó, a veces tocándole el cuerpo, aquí y aquí, y aquí, con las puntas de los dedos, besándolo levemente en el pecho y en los muslos, de un lado y del otro. Estos roces delicados hacían estremecer a Jesús, las uñas de la mujer le causaban escalofríos cuando le recorrían la piel, No tengas miedo, dijo María de Magdala.
6 de junio de 2010
Henning Mankell: Diario de un viaje al horror
Varios medios informativos han publicado el diario en el que Mankell recuerda su viaje al horror.
En el segundo párrafo el escritor sueco argumenta de esta manera el objetivo de la operación:
"La operación Ship to Gaza tiene un objetivo claro y bien definido: romper el bloqueo al que Israel tiene sometida la franja de Gaza. Desde la guerra de hace poco más de un año, la vida de los palestinos que habitan la zona se ha convertido en un infierno cada vez más insoportable."
Y explica, a continuación, su compromiso personal:
"Las palabras se demuestran con la acción, pienso. Resulta fácil decir que se apoya, se defiende o se combate esto o aquello. Sin embargo, es en la acción donde se materializan como un hecho probado ese tipo de declaraciones. Es preciso que los palestinos a quienes los israelíes obligan a vivir en aquel infierno sepan que no están solos, que no los hemos olvidado."
Puedes leer el diario completo publicado en El País en este vínculo: Diario de un viaje al horror
5 de abril de 2010
Rufus Wainwright: All Days Are Nights: Songs For Lulu
De entrada llaman la atención las múltiples referencias a William Shakespeare. El título está tomado directamente de los versos finales de su Soneto XLIII:
And nights bright days when dreams do show thee me.
(Los días son cual noches, para mí, hasta no verte,
y las noches son días, cuando en sueños te veo.)
De momento se puede descargar de forma gratuita Who are You New York, la primera pista del disco. Pincha aquí.
Esta canción anticipa lo que encontraremos en el conjunto de la obra: únicamente la voz y el piano de Rufus Wainwright interpretando temas de concentrado lirismo.
Estas son las canciones que componen el disco:
1. Who Are You New York?
2. Sad With What I Have
3. Martha
4. Give Me What I Want and Give It To Me Now!
5. True Loves
6. Sonnet 43
7. Sonnet 20
8. Sonnet 10
9. The Dream
10. What Would I Ever Do With A Rose?
11. Les Feux d’artifice t’appellent
12. Zebulon
8 de marzo de 2010
La dama y la muerte
En un tono distendido plantea una cuestión ética: el derecho a una muerte digna.
Puedes verlo en mayor formato pinchando en este enlace
31 de enero de 2010
Wilco con Haití
5 de enero de 2010
Sunset Park, la próxima novela de Paul Auster
5 de diciembre de 2009
Ze bende en un cruze
Este "cruze" de cables de As me ha hecho recordar un cartel con el que me cruzo a diario. ¡Vaya cruz!
17 de noviembre de 2009
Wilco y los haikus
Benjamin Biolay
El primer disco de Benjamin Biolay fue Rosse Kennedy (2002). Un impacto en media Europa. Incluye memorables canciones como Los Angeles.
Rosse Kennedy sorprendió por su mezcla de chanson francesa, pop, jazz... y, entre otros muchos recursos, por dos sampleados de Marilyn Monroe (de la película River of no return, 1954). Uno de ellos se escucha en Les cerfs volants, una de las piezas más brillantes del disco.
Négatif (2003), su siguiente obra, disco doble, le encumbró definitivamente como el último genio de la canción francesa.
25 de octubre de 2009
David Bowie: Heroes/Helden
En 1977 David Bowie se trasladó a vivir a Berlín. En su etapa alemana grabó tres discos conocidos en su conjunto como La trilogía de Berlín. Uno de esos tres discos fue Heroes (1977), que incluye la canción que le da título, una de sus composiciones clásicas. La música fue compuesta por David Bowie y Brian Eno. Ese mismo año se publicó Helden, la versión alemana.
En cuanto a la letra, tiene su pequeña historia. Bowie vivía en un apartamento, antiguo comedor nazi, con vistas al Muro de Berlín. Una tarde observó como Tony Visconti, el productor del disco, besaba a una mujer. De ahí surgió la canción de dos amantes separados por el Muro, cada uno a un lado de la ciudad, que pueden ser "héroes" sólo durante un día.
Ahí va mi traducción libre de la letra:
HÉROES
Yo
Yo seré rey
Y tú
Tú serás reina
Aunque nada
Los alejará
Podemos derrotarlos
Sólo por un día
Podemos ser héroes
sólo durante un día
Y tú
Puedes ser mala
Y yo
Beberé todo el tiempo
Porque somos amantes
Y esa es la realidad
Sí, somos amantes
Y esa es la realidad
Aunque nada
Nos mantendrá unidos
Podríamos robar el tiempo
Sólo por un día
Podremos ser héroes
Por siempre jamás
¿Qué te parece?
Yo
Yo desearía que pudieras nadar
Como los delfines
Como nadan los delfines
Aunque nada
Nos mantendrá unidos
Podemos derrotarlos
Por siempre jamás
Oh, podemos ser héroes
sólo durante un día
Yo
Yo puedo recordar
De pie
Junto al Muro
Y las pistolas
Disparando sobre nuestras cabezas
Y nos besamos
Como si nada pudiera caer
Y la vergüenza
Estaba al otro lado
Oh, podemos derrotarlos
Por siempre jamás
Entonces, podremos ser héroes
Sólo por un día
Podemos ser héroes
Podemos ser héroes
Podemos ser héroes
Sólo durante un día
Podemos ser héroes
No somos nada
Y nada nos ayudará
Quizá estamos mintiendo
Entonces mejor no te quedes
Pero podríamos estar a salvo
Sólo durante un día.
HEROES
I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing will
Drive them away
We can beat them
Just for one day
We can be Heroes
Just for one day
And you
You can be mean
And I
I'll drink all the time
'Cause we're lovers
And that is a fact
Yes we're lovers
And that is that
Though nothing
Will keep us together
We could steal time
Just for one day
We can be Heroes
For ever and ever
What d'you say
I
I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim
Though nothing
Will keep us together
We can beat them
For ever and ever
Oh we can be Heroes
Just for one day
I
I will be king
And you
You will be queen
Though nothing
Will drive them away
We can be Heroes
Just for one day
We can be us
Just for one day
I
I can remember
Standing
By the wall
And the guns
Shot above our heads
And we kissed
As though nothing could fall
And the shame
Was on the other side
Oh we can beat them
For ever and ever
Then we can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We're nothing
And nothing will help us
Maybe we're lying
Then you better not stay
But we could be safer
Just for one day
27 de agosto de 2009
HENNING MANKELL, EMBAJADOR DEL PREMIO EUROPEO DE LITERATURA 2009
14 de julio de 2009
CRISTINA GARCÍA RODERO
Cristina García Rodero es la primera fotógrafa española que forma parte como miembro de pleno derecho (full member) de la agencia fotográfica Magnum.
Para valorar este hecho conviene recordar que Magnum fue fundada en 1947 por los míticos fotógrafos Henri Cartier-Bresson y Robert Capa, y que hasta ahora ningún español y sólo tres mujeres antes que ella han sido miembros de la más famosa agencia fotográfica.
Tras cuarenta años de profesión define su labor de la siguiente manera: "El viaje para mí es descubrimiento, conocimiento; poder compartir, ser testigo. Es regresar con un tesoro: traer imágenes que estén a la altura de lo vivido y hacer de eso una obra personal que te defina como creador y como persona, que es a lo que todos aspiramos en realidad."
En particular, me emociona que tras este reconocimiento de prestigio mundial recuerde con humildad sus inicios, la cámara de su padre, su primera cámara a los 16 años, y a quien le inició en el arte fotográfico: "El fotógrafo de mi pueblo, de Puertollano, Sánchez. Yo acudía a él y me aconsejaba, y eso que ni le había comprado la cámara."
(Las citas textuales están tomadas de El País. Entrevista de Lola Huete Machado)
23 de junio de 2009
Milan Kundera: Un encuentro
Me pregunto cómo se pueden evaluar y comparar los méritos de tan importantes escritores. En definitiva, los premios responden a los gustos personales de los miembros del jurado, así que, sea quién sea el ganador, el resultado será discutible, relativo e, incluso, polémico.
Premios al margen, Milan Kundera es actualidad por Un encuentro, obra de género ensayístico con la que el célebre autor de La insoportable levedad del ser (1984) vuelve a la actualidad literaria tras cuatro años desde su anterior libro (El telón, 2005).
Este tipo de esquema (desde los clásicos hasta la actualidad) es habitual también en las obras narrativas del escritor checo. Recordemos, por ejemplo, La inmortalidad (1988) en la que se apoya en detalles biográficos de Goethe o de Beethoven para, mediante la analogía, retratar nuestra época.
Una muestra como ilustración de esta técnica argumentativa: en uno de los capítulos nos remite a un pasaje de El idiota (1869) de Dostoievski en el que, ante las carcajadas sin razón de un grupo de chicas, el personaje Pavlovich se echa a reír por la falta de sustancia de las jóvenes.
20 de marzo de 2009
When You're Strange
21 de febrero de 2009
Haruki Murakami acepta el Premio Jerusalén y visitará Barcelona
"Cuando me preguntaron si aceptaba el premio, me advirtieron acerca del viaje a causa de los combates en Gaza. Me pregunté entonces si al venir a Israel no estaba tomando partido... Finalmente decidí venir. Como la mayoría de los escritores de ficción, hago exactamente lo contrario de lo que me dicen que haga", argumentó.
14 de febrero de 2009
Piden a Murakami que renuncie al Premio Jerusalén
8 de febrero de 2009
Stand by me. Playing for Change
Como anticipo del documental Playing For Change: Peace Through Music (estrenado en el Festival de Sundance en 2003 y que aparecerá en abril de 2009) se ha distribuido en Internet esta versión del clásico Stand by me, interpretada por músicos callejeros de diversos países del mundo. Además de refrescante y optimista esta canción tiene una finalidad solidaria. Entre otros objetivos, conseguir fondos para luchar contra el SIDA o construir escuelas en países pobres.
Playing For Change es un “movimiento multimedia creado para inspirar, conectar y conseguir la paz en el mundo a través de la música“. El documental es obra de Mark Johnson y Jonathan Walls, que durante varios años han grabado a músicos callejeros de todo el mundo, de todas las razas y de todas las religiones.